Страж бардака
Не знаю, поётся ли это где-нибудь, - но, по-моему, оно должно петься.
Если я правильно понял из названия - стихи Антрекота, перевод Могултая. Поправьте, если ошибся.

Опыт русского переложения "До войны, по-английски" by Антрекот

- Что думаешь делать, Джинни Мэй,
что думаешь нынче делать?
Ураган поднимается, Джинни Мэй,
он ищет новых потех.
- Я надену плащ, какой захочу,
самый яркий и белый,
и выйду встретить свою любовь,
и черт побери вас всех!
читать дальше

www.wirade.ru/poetry/poetry_mogultaj_versy2.htm...

@темы: Стихи

Комментарии
16.10.2009 в 03:38

Идущая сквозь сумрак
Sammium, пасиб, что выложил. С характером героиня. ;)
- Но больше нет ни плащей, ни любви,
и парни в хаки одеты.

Ничего, найдет. В такую лично ураган влюбится. ;)
Утаскиваю к себе, ты ведь не против? ;)
16.10.2009 в 15:00

Пусть в помыслах твоих Итака будет конечной целью длинного пути
Оно определенно ДОЛЖНО петься...